Sulla multifunzionalità del tradurre in copto: note sparse su frammenti copti tardoantichi, Cicerone e moderne ipotesi di ricerca
The article offers a discussion of the function of translations from Greek into Coptic. The author's aim is to show that in ancient societies the function of translations varies according to the kind of communiction each translation is meant to serve to. For the Coptic textual corpus it is impossible to define one unique motivation for translations.