Gol della bandiera versus Eiertor: Die Idiomatizität in der italienischen und deutschen Fachsprache am Beispiel der Fußballlexik
Questa ricerca sulla fraseologia in ambito calcistico indaga la diversa maniera in cui in italiano e in tedesco si manifesta l’idiomaticità nel lessico specialistico. A questo fine nelle due lingue si è analizzato il “Glossario calcistico della libera Enciclopedia Wikipedia” che nel momento di questa indagine (ottobre 2017) consisteva di 354 lemmi italiani e 260 lemmi tedeschi ed era liberamente accessibile in internet.