Jesuits

Cultural translation in Jesuit Missionaries’ Chinese scientific texts: some temarks on Ludovico Buglio’s Falconry treatise of 1679

This article analyses from a cross-cultural view a Chinese book of the seventeenth century, Jincheng yinglun (Treatise on Falcons), written by Ludovico Buglio, an Italian Jesuit who did a partial translation of liber sextus of Ulisse Aldrovandi’s Ornithologiae (De Falconibus in Genere), published in Bologna in various editions from 1596 to 1598.

Michel'Angelo Giacomelli. Aristofane. I: Un capitolo ignoto di storia degli studi classici nella Roma del Settecento

Giacomelli, Michelangelo (1695 - 1774), Arcivescovo di Calcedonia, editore di autori pagani e cristiani, amico di J.J. Winckelmann cominciò a lavorare a una traduzione in versi annotata della Lisistrata all'inizio degli anni '50, cui fecero seguito le Arringatrici (= Ecclesiazuse). In vista della loro pubblicazione tali lavori furono trascritti su una copia calligrafica redatta da Vincenzo Cavazzi destinata alla tipografia, ma la materia oscena delle due traduzioni, disdicevole per un uomo di Chiesa, impedì la messa in atto della loro pubblicazione.

© Università degli Studi di Roma "La Sapienza" - Piazzale Aldo Moro 5, 00185 Roma