Literary Lexicography

Nodi lessicali tedeschi e reti semantiche europee

Nel pensare una direzione in grado di incrociare, con parole tedesche, la rotta del Lessico leopardiano, abbiamo tenuto conto delle coordinate indicate dai volumi del Lessico Leopardiano 2014 e 2016, con adattamenti necessari a comprendere il fenomeno in ambito tedesco. La questione, per noi, non è cercare influenze e genealogie, ma rilevare, anche in porzioni limitate, la circolazione dell’energia semantica di certe parole. Osservare la metamorfosi (in senso goethiano) che avviene tra omonimi in diversi corpora poetici europei.

© Università degli Studi di Roma "La Sapienza" - Piazzale Aldo Moro 5, 00185 Roma