letteratura brasiliana

Machado de Assis: traduzir e reescrever os cânones.

Lo studio ha come tema il lavoro di riscrittura effettuato da Machado de Assis (1839-1908) nel confronto con le opere canoniche dell'Occidente. Parte dall’analisi del contesto storico-letterario post-coloniale quando era necessario per il paese aggiornare la sua tradizione letteraria e scientifica confrontandosi con ciò che di meglio viene prodotto all’estero, provando quindi ad adattare la traduzione dei modelli stranieri alla cultura nazionale.

A dimensão da natureza no Macunaíma

L’articolo discute e approfondisce il valore della natura e le sue funzioni nel romanzo Macunaíma di Mário de Andrade: dalla simbologia del nome del personaggio principale al suo rapporto con i miti femminili, le leggende e i racconti storiografici che si sono mescolati nelle versioni religiose e romanzesche. Lo studio, in questo senso, cerca di offrire un modello alla Ecocritica, partendo proprio da questo lavoro che in un certo modo anticipa le questioni odierne sul rapporto natura-cultura.

Antônio Vieira e Sor Juana Inés de la Cruz: a polêmica teológica, novos documentos e a fidelidade da tradução espanhola

In questo volume sono riuniti saggi di colleghi di diverse generazioni, con cui Silvano Peloso ha mantenuto un dialogo diretto o indiretto attorno a temi che vanno dalla letteratura popolare – quali i motes di Camões, le maschere di Fernando Pessoa e la poesia galopada dei cantadores de cordel del Nordeste brasiliano – fino ai viaggi marittimi, con il loro corollario di nozioni storiche, geografiche, nautiche e cartografiche.

«Et multiplex erit scientia». Voci dal passato nella complessità della memoria / Vozes do passado na complexidade da memória. Miscellanea di studi in onore di Silvano Peloso

In questo volume sono riuniti saggi di colleghi di diverse gene razioni, con cui Silvano Peloso ha mantenuto un dialogo diretto o indiretto attorno a temi che vanno dalla letteratura popolare – quali i motes di Camões, le maschere di Fernando Pessoa e la poesia galo pada dei cantadores de cordel del Nordeste brasiliano – fino ai viaggi marittimi, con il loro corollario di nozioni storiche, geografiche, nautiche e cartografiche.

© Università degli Studi di Roma "La Sapienza" - Piazzale Aldo Moro 5, 00185 Roma