Antico vs. Classico
Sull'uso dei termini 'classico' e 'antico' nei secoli passati ed oggi
Sull'uso dei termini 'classico' e 'antico' nei secoli passati ed oggi
L'inquietudine che ha guidato e modellato la produzione artistica dal 1945 in poi ha scelto spesso due forme espressive per dialogare con le distruzioni e le macerie: mostrare le rovine e mettere in rovina. Sono due forme che pur nella varietà espressiva dell’arte contemporanea, scaturivano dall’esigenza di confrontarsi con il trauma e la memoria . Con l’arte povera gli artisti saccheggiano con determinazione l’anima più profonda dei resti e dei termini di quello che l’antichità ha tramandato.
Located at the center of the University City of Sapienza, framed by the prospective axis of the propylaea, the Athena of Arturo Martini represents the focus of the vast building complex. Martini had a reference model, namely an Athena promachos, allegedly inspired by the bronze statue attributed to Phidia. However, compared to the initial sketches of the architect Marcello Piacentini, responsible for the architectural and decorative design of Sapienza, the gure is transformed into a complete- ly di erent image, with the arms raised and open.
L’intervento esamina la diffusione all’estero del Barone rampante, ad oggi tradotto in 35 lingue e 43 paesi. L’articolo analizza la ricezione internazionale del romanzo interrogando il numero e la cronologia delle edizioni, la presenza in particolari collane, il ruolo dei traduttori, il confronto con il riconoscimento all’estero delle altre opere dell’autore. Lo studio della fortuna del Barone rampante nel mondo permette inoltre di interrogare il romanzo rispetto alla sua identità di classico italiano del Novecento e alle ragioni della
sua traducibilità e universalità.
© Università degli Studi di Roma "La Sapienza" - Piazzale Aldo Moro 5, 00185 Roma