Margherita Dore

Pubblicazioni

Titolo Pubblicato in Anno
Amateur dubbing and humour to promote well-being among hospitalised children and adolescents HUMOUR TRANSLATION IN THE AGE OF MULTIMEDIA 2020
Editorial: Multilingual Humour in Translation EUROPEAN JOURNAL OF HUMOUR RESEARCH 2019
Multilingual humour in audiovisual translation. Modern Family dubbed in Italian EUROPEAN JOURNAL OF HUMOUR RESEARCH 2019
The European Journal of Humour 7(1), 2019 Special Issue on Humour in Multimodal Translation RISU RIVISTA ITALIANA DI STUDI SULL'UMORISMO 2019
Food and Translation in Montalbano Food Across Cultures. Linguistic Insights in Transcultural Tastes 2019
Multilingual Humour in Audiovisual Translation Translating Audiovisuals in a Kaleidoscope of Languages 2019
Intertextuality and failed taboo humour in advertising EUROPEAN JOURNAL OF HUMOUR RESEARCH 2019
Lo stand-up comedy nel contesto interculturale RISU RIVISTA ITALIANA DI STUDI SULL'UMORISMO 2018
Controversial humor in advertising: social and cultural implications Not All Claps and Cheers Humor in Business and Society Relationships 2018
Laughing at you or laughing with you? Humor negotiation in intercultural stand-up comedy The Dynamics of Interactional Humor. Creating and negotiating humor in everyday encounters 2018
Review of Dwyer, Tessa (2017), Speaking in Subtitles. Revaluing Screen Translation THE JOURNAL OF SPECIALISED TRANSLATION 2018
Introduction: Exploring the Many Ways of Audiovisual Translation. Retranslated, Simultaneous, Indirect, Mediated or What? STATUS QUAESTIONIS 2018
Transfeminine Identity and HIV/AIDS in Audiovisual Translation Dallas Buyers Club and its Italian Subtitled Versions Translation and Gender: Discourse Strategies to Shape Gender 2018
Review of The Routledge Handbook of Language and Humor, Salvatore Attardo. Routledge, New York (NY) (2017) JOURNAL OF PRAGMATICS 2018
Review of Dwyer, Tessa (2017), Speaking in Subtitles. Revaluing Screen Translation. Edinburgh (UK): Edinburgh University Press THE JOURNAL OF SPECIALISED TRANSLATION 2018
Subtitling Italian politics and culture in Paolo Sorrentino’s Il divo CULTUS 2018
Narrative Strategies and Mind Style in Emma Donoghue’s Room FICTIONS 2017
Camilleri's Humour Travels to the UK and the USA Translation Studies and Translation Practice: Proceedings of the second international Translata Conference, 2014 2017
Review of Quirk, S. (2015) Why Stand-Up Comedy Matters. How Comedians Manipulate and Influence EUROPEAN JOURNAL OF HUMOUR RESEARCH 2017
Book review of Quirk, S. (2015). Why Stand-Up Comedy Matters. How Comedians Manipulate and Influence. London and New York: Bloomsbury EUROPEAN JOURNAL OF HUMOUR RESEARCH 2017

© Università degli Studi di Roma "La Sapienza" - Piazzale Aldo Moro 5, 00185 Roma