lingua portoghese

Aspectos linguísticos e culturais da tradução: o complexo tema do sentido

Il volume riunisce i contributi di importanti linguisti brasiliani, portoghesi ed italiani e tratta di temi dell'universo linguistico del portoghese europeo, brasiliano, africano e asiatico. Dall'espansione della lingua dall'Europa all'America latina, Africa ed Asia, la lingua portoghese presenta un pluricentrisco che genera varianti e varietà con fenomeni complessi dal punto di vista ortografico e grammaticale.

Lingua portoghese e letterature africane: ibridismo, mimesi, oralità

L'intervento si propone di analizzare alcune delle direzioni che ha preso la lingua portoghese nell'uso letterario africano, offrendo un primo bilancio e una casistica generale del fenomeno. Se infatti non mancano saggi dedicati alla lingua di singoli autori, non esiste ancora uno studio di sintesi sulle scelte linguistiche attuate nel complesso.

La grammatica come traduzione: sul processo di grammaticalizzazione della lingua portoghese

Il saggio è dedicato al valore dell'attività traduttiva nel processo di grammaticalizzazione della lingua portoghese, che passa sempre attraverso il trasferimento di concetti - e quindi di lessico - tra una lingua e un'altra , facendo del grammatico un traduttore nel senso più alto e proprio del termine: non un mero trasferimento "meccanico" di termini e concetti, ma un mediatore che ricontestualizza concetti di altri, applicandolo e adattandolo ad una nuova lingua.

© Università degli Studi di Roma "La Sapienza" - Piazzale Aldo Moro 5, 00185 Roma