Iolanda Plescia

Pubblicazioni

Titolo Pubblicato in Anno
Shakespeare's Language - Oxford Bibliographies Shakespeare's Language - Oxford Bibliographies 2024
1922: Annus mirabilis del modernismo inglese STRUMENTI CRITICI 2024
Careless translators? La traduzione collaborativa come ricerca condivisa Amanti spensierati di Edward Ravenscroft 2024
Amanti spensierati 2024
Taming and Timing: Translating 'The Taming of the Shrew' into Italian Shakespeare in Succession. Translation and Time 2023
Ripensare il modernismo STUDIUM 2023
Ripensare il Modernismo, Sezione online-Letteratura STUDIUM 2023
Translating Sir Thomas More for contemporary Italian readers Sir Thomas More, From Page to Stage 2023
Shakespeare, the Father of English? A Review of the Vocabulary Question PAROLE RUBATE 2023
The Taming of the Shrew, or, on not knowing Italian (and Latin, and Spanish, and French) 2023
Untimely Wounds in Shakespeare’s Macbeth The Wounded Body. Memory, Language and the Self from Petrarch to Shakespeare 2022
Strange Roots in Roman Shakespeare Language Commonality and Literary Communities in Early Modern England 2022
Sir Thomas More 2022
Flush. Una biografia 2021
Quando scrivo un verso io sono con te: George Herbert, Il cielo nell'ordinario. L'INDICE DEI LIBRI DEL MESE 2021
Interiority in two Shakespearean dialogues: some notes on language and translation RIVISTA DI STORIA E LETTERATURA RELIGIOSA 2020
Telling and Foretelling in Troilus and Cressida FICTIONS 2020
"Thoreau", di Virginia Woolf BLOOMSBURIANA 2019
La Bisbetica Domata 2019
Transit and Translation in Early Modern Europe INTRALINEA ON LINE TRANSLATION JOURNAL 2019

© Università degli Studi di Roma "La Sapienza" - Piazzale Aldo Moro 5, 00185 Roma