Iolanda Plescia

Pubblicazioni

Titolo Pubblicato in Anno
Taming and Timing: Translating 'The Taming of the Shrew' into Italian Shakespeare in Succession. Translation and Time 2023
Ripensare il modernismo STUDIUM 2023
Ripensare il Modernismo, Sezione online-Letteratura STUDIUM 2023
Translating Sir Thomas More for contemporary Italian readers Sir Thomas More, From Page to Stage 2023
Shakespeare, the Father of English? A Review of the Vocabulary Question PAROLE RUBATE 2023
The Taming of the Shrew, or, on not knowing Italian (and Latin, and Spanish, and French) 2023
Untimely Wounds in Shakespeare’s Macbeth The Wounded Body. Memory, Language and the Self from Petrarch to Shakespeare 2022
Strange Roots in Roman Shakespeare Language Commonality and Literary Communities in Early Modern England 2022
Sir Thomas More 2022
Flush. Una biografia 2021
Quando scrivo un verso io sono con te: George Herbert, Il cielo nell'ordinario. L'INDICE DEI LIBRI DEL MESE 2021
Interiority in two Shakespearean dialogues: some notes on language and translation RIVISTA DI STORIA E LETTERATURA RELIGIOSA 2020
Telling and Foretelling in Troilus and Cressida FICTIONS 2020
"Thoreau", di Virginia Woolf BLOOMSBURIANA 2019
La Bisbetica Domata 2019
Transit and Translation in Early Modern Europe INTRALINEA ON LINE TRANSLATION JOURNAL 2019
Early Modern Science in Translation: Texts in Transit Between Italy and England INTRALINEA ON LINE TRANSLATION JOURNAL 2019
Introduction - Special issue on Transit and Translation in Early Modern Europe INTRALINEA ON LINE TRANSLATION JOURNAL 2019
Flush: Biografia di un cane 2019
Translation and the Non-literary Text: from Early to Late Modern English STATUS QUAESTIONIS 2019

© Università degli Studi di Roma "La Sapienza" - Piazzale Aldo Moro 5, 00185 Roma