Simone Celani

Pubblicazioni

Titolo Pubblicato in Anno
Introduzione Il segno tradotto. Idee, immagini, parole in transito 2016
Ivo Castro. Editar Pessoa. 2nd ed. Lisboa: Imprensa Nacional ― Casa da Moeda, Lisboa, 2013. 384 pp. (Book review) VARIANTS 2016
Il segno tradotto. Idee, immagini, parole in transito 2016
Recenti contributi sull'opera di Camões CRITICA DEL TESTO 2015
Por mares nunca dantes literatura: testimonianze metapoetiche in Alexandre O'Neill RIVISTA DI STUDI PORTOGHESI E BRASILIANI 2015
Angola - Letteratura Enciclopedia Italiana di scienze, lettere ed arti - Nona Appendice 2015
Brasile - Letteratura Enciclopedia Italiana di scienze, lettere ed arti - Nona Appendice 2015
Capo Verde - Letteratura Enciclopedia Italiana di scienze, lettere ed arti - Nona Appendice 2015
Mozambico - Letteratura Enciclopedia Italiana di scienze, lettere ed arti - Nona Appendice 2015
Portogallo - Letteratura Enciclopedia Italiana di scienze, lettere ed arti - Nona Appendice 2015
Fernando Pessoa entre variantes alternativas e voluntas auctoris: uma reflexão sobre as edições críticas e os critérios adotados STUDJ ROMANZI 2015
I Sistemi Artificiali Adattivi e l’opera di Fernando Pessoa: possibili applicazioni a fini ecdotici e critici SEMICERCHIO 2015

ERC

  • SH4_10
  • SH5_2
  • SH5_3

Interessi di ricerca

Pricinpali linee di ricerca:

- storiografia linguistica (in particolare grammaticografia della lingua portoghese)

- traduttologia

- filologia d'autore

- letterature africane di lingua portoghese

- linguistica letteraria

- barocco luso-brasiliano

Keywords

storiografia linguistica
filologia d'autore
didattica della lingua
Fernando Pessoa
Letterature africane
barocco internazionale
letteratura contemporanea
letteratura portoghese
traduttologia
linguistica letteraria

© Università degli Studi di Roma "La Sapienza" - Piazzale Aldo Moro 5, 00185 Roma