Titolo |
Pubblicato in |
Anno |
Gli scrittori moderni e la Cina |
Cultura letteraria giapponese. Le mille forme della scrittura dal VII al XXI secolo |
2023 |
Reading Japanese Documents from the Marega Collection: An Introductory Manual with Selected Texts |
|
2022 |
Quasi lo stesso monogatari: trasposizioni in giapponese moderno de La storia di Genji nell’ultimo decennio |
Sguardi sul Giappone da Oriente e Occidente |
2021 |
Translating performance: reconsidering the dichotomy between hon’an and hon’yaku in Tsubouchi Shōyō’s Shakespeare theatre translation |
RIVISTA DEGLI STUDI ORIENTALI |
2020 |
Trent'anni (e più) di letteratura moderna giapponese: uno sguardo più da vicino alle ultime tendenze narrative negli ambienti culturali e letterari |
Il romanzo del nuovo millennio |
2020 |
Ango, Mishima, war, and nuclear power |
3.11 Disaster and trauma in experience, understanding, and imagination |
2019 |
Teatralità della farsa: il ruolo dell'elemento comico nel teatro di Kōda Rohan (1867-1947) |
Riflessioni sul Giappone antico e moderno III |
2018 |
A sun soaked in blood: the symbolic value of colors in Natsume Sōseki’s London diaries |
How to learn?: Nippon/Japan as object, Nippon/Japan as method. |
2017 |
Lingua giapponese classica. Un’antologia (dal IX al XIX secolo) |
|
2017 |
Crossing the borders of the phenomenal world: Buddhist doctrine as a literary device in Kōda Rohan’s early works |
Transcending Borders. Selected papers in East Asian studies |
2016 |
Recepcja kanonu Szekspirowskiego w Japonii w XIX i XX wieku: przejście od adaptacji (hon’an) do przekładu (hon’yaku) jako forma reinterpretacji międzykulturowej |
PRZEKłADANIEC |
2016 |
Comprendere e parlare giapponese |
Comprendere e parlare giapponese. Lezioni ed esercizi. Con soluzioni. Con 3 CD Audio |
2015 |