Debora Vaccari

Pubblicazioni

Titolo Pubblicato in Anno
Un testimonio desconocido de la poesía satírica del Conde de Villamediana. Los textos REVISTA DE CANCIONEROS IMPRESOS Y MANUSCRITOS 2018
Poemas misóginos en dos cancioneros españoles conservados en Roma Tradiciones, modelos, intersecciones. Calas en la poesía castellana de los siglos XIV-XVII 2018
El pliego de los folios 50-51 del Ms. Barberini Latini 3602 de la Biblioteca Vaticana Poesía, poéticas y cultura literaria 2018
El onírico vuelo erótico de una mariposa en la canción anónima «Durmiendo una mañana con contento» del ms. Barberini Latini 3602 En la concha de Venus amarrado: literatura y erotismo en el Siglo de Oro 2017
Una reescritura italiana de "Fingir y amar" de Agustín Moreto ANAGNÓRISIS 2017
A vueltas con el léxico de José María Merino. Rethinking the lexicon of José María Merino's short stories MICROTEXTUALIDADES 2017
El léxico de los poemas de San Juan de la Cruz CUADERNOS AISPI 2017
A vueltas con el léxico de los microrrelatos de José María Merino MICROTEXTUALIDADES 2017
Cristina Grande y el arte de la narración breve Hispanismos del mundo. Diálogos y debates en (y desde) el Sur 2016
Fiesta y teatro en la Corte de Valladolid. La representación de El caballero de Illescas de Lope de Vega (1605) La corte del Barroco. Textos literarios, avisos, manuales de corte, etiqueta y oratoria 2016
Moreto en Italia. Primeros datos y dos ejemplos de reescritura Paradigmas teatrales en la Europa moderna. Circulación e influencias (Italia, España, Francia, siglos XVI-XVIII) 2016
El Conde de Niebla y los dos Polifemos El duque de Medina Sidonia. Mecenazgo y renovación estética 2015
Canzonieri spagnoli popolareggianti conservati a Roma (IV): il Ms. Barberini 3602 REVISTA DE CANCIONEROS IMPRESOS Y MANUSCRITOS 2015
Sobre la edición de una loa inédita para la comedia No puede ser el guardar una mujer de Moreto El patrimonio del teatro clásico español: actualidad y perspectivas. Homenaje a Francisco Ruiz Ramón (Actas selectas del Congreso del TC/12. Olmedo, 22 al 25 julio de 2013) 2015
Capitoli 5-14, in Gérard DeLille, El alcalde y el cura: poder central y poder local en el mediterráneo occidental, siglos XV-XVIII El alcalde y el cura: poder central y poder local en el mediterráneo occidental, siglos XV-XVIII 2015
Revisione di alcuni capitoli della traduzione italiana del Don Chisciotte della Mancia. Seconda Parte (coord. P. Botta), Modena, Mucchi, 2015 2015
Traduzione in italiano del capitolo II.35 di Miguel de Cervantes, Don Chisciotte della Mancia. Seconda Parte, trad. it. coordinata da Patrizia Botta per il centenario del 2015 Don Chisciotte della Mancia. Seconda Parte, trad. it. in occasione del IV Centenario, coord. P. Botta, 2015
Il personaggio del “judío” nel teatro spagnolo del XVII secolo VICINO ORIENTE 2015

ERC

  • SH5
  • SH5_2
  • SH5_3
  • SH5_8

Interessi di ricerca

Teatro dei Secoli d'Oro

Cancioneros

Letteratura dei Secoli d'Oro

Lingua spagnola

Relazioni Italia/Spagna

Traduzione

Keywords

teatro
Spagna
relazioni culturali Roma-Spagna
letteratura spagnola
spagnolo-italiano
traduzione

© Università degli Studi di Roma "La Sapienza" - Piazzale Aldo Moro 5, 00185 Roma