Il progetto ha lo scopo di creare un database che raccolga le autrici e le traduttrici di opere in italiano attive in Italia tra il XIX e il XX secolo. Il database raccoglierà i dati relativi alle opere e la biografia dell'autrice/traduttrice. Inoltre, metterà in luce le relazioni personali ed intellettuali di ciascuna autrice/traduttrice con donne e uomini a lei contemporanei. Il risultato finale potrà così rivelare quella fitta trama di relazioni e centri di produzione culturale (pubblici e privati: case editrici, riviste, accademie ecc., ma anche circoli e salotti), che costituisce il terreno di coltura dell'attività artistica e culturale, e che risulta particolarmente importante per ricostruire la storia delle scritture femminili; costruirà inoltre per la prima volta un repertorio delle traduttrici, e consentirà di indagare il rapporto tra traduzione e scrittura letteraria.
Il database sarà organizzato innanzitutto su base regionale e verrà dato particolare rilievo, anche grafico, agli spostamenti da una regione o da una città all'altra. Le relazioni tra autrici e altri autori/autrici saranno rappresentate graficamente.
Il progetto avrà ricadute didattiche (le/gli studenti potranno costruire profili o approfondire lo studio di specifiche figure di letterate nel loro percorso formativo come aaf oppure nella stesura della tesi di laurea), favorirà la collaborazione con archivi e biblioteche dentro e fuori dall'università (Archivio del Novecento, Archivia, Centro studi DWF, Biblioteca Italiana delle donne di Bologna) e ha instaurato un rapporto di collaborazione con iniziative analoghe in Europa (NEWW Women Writers http://resources.huygens.knaw.nl/womenwriters) e negli Stati Uniti (Italian Women Writers).